Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Здрасьте!))) Как новый читатель сообщества, буду делиться собственными переводами песен из Slayers)) Перевод не всегда рифмованный, но хорошо подобранный для пения на музыку) Итак, пока что принимайте перевод Going History:

Ради победы в войне за любовь безжалостно ранила я всех.
Полгода пролетело во сне, интерес пропал, но не была я одна.
Депрессия сжигала душу в пыль, пока бриз любви не повеял вновь,
Но это лишь средство от той пустоты, что сердцу так близко знакомо.
Почему мы так спешим с поцелуями к друг другу?
Что такого в мечтательной постели на двоих?
Я везде ищу ответ на эти вопросы в глубине
Сердец, но встречаю лишь покой!

Я хочу кого-то полюбить навеки,
Но удары судьбы стали жестче.
Я хочу быть с кем-то, дорожить и любить,
Но моё сердце в новых ранах.
Эта битва стала борьбой
Жизни с волей, и бессмысленно играть в любовь.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
Не боясь дать волю истории!

Телефон в моём доме молчит, и не важно, праздник или нет.
И разбиты сладкие мечты, хоть я сил и не жалела.
Я убила в себе чувства все, те, что вылечить уже нельзя.
Неужели вот судьба моя – просыпаться в ожиданье утра?
Почему же вы, мечты, превратились в просто сталь?
Почему же вы ушли, и себя другим отдали?
Вот он, вот он – повод плакать и себя чуть–чуть жалеть,
Пустота и ничего за ней!

Я сама отправлюсь за мечтаньем новым,
Её яркий свет разрушит слезы.
Всё же я желаю быть всегда собою,
И не помешает мне никто.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
И смогу спокойно всё сказать.
А воспоминаний не боюсь я больше,
Не боюсь дать волю истории.

Я хочу кого-то полюбить навеки,
Но удары судьбы стали жестче.
Я хочу быть с кем-то, дорожить и любить,
Но моё сердце в новых ранах.
Эта битва стала борьбой жизни с волей,
И бессмысленно нам играть в любовь.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
И смогу спокойно всё рассказать.
Всё же я желаю быть всегда собою,
И не помешает мне никто.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
Не боясь дать волю истории.

@настроение: позитифф

@темы: Перевод by Клео