• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Cleo Mitsune (список заголовков)
17:42 

В жизни мало веселого, но много смешного (с)
И фанфик второй.

Автор: Клео Мицуне
Жанр: мысли, трагедия
Название: День второго Рождения
Рейтинг: G
Пейринг: оч-ч-чень слабо Лина/Гаури
Содержание: На этот раз это действительно последняя битва.
От автора: честно признаюсь – я не помню, когда я это написала. Не помню, где, когда, какая играла музыка… Я помню, что пальцы летали над клавиатурой, а в глазах были слезы. Кажется, я тогда слишком прониклась чувствами Лины… В эпилоге – стихотворение Марии Бердниковой.

читать дальше

@темы: фанфики

17:41 

В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Итак... новый фанфик!

Автор: Клео Мицуне.
Жанр: рассуждения, романтика.
Название: Позолоченные чувства.
Рейтинг: G
Пейринг: Гаурри/Лина.
Содержание: В Slayers Next Гаурри бесстрашно помчался за Повелительницей Кошмаров, желая спасти Лину. Но почему грозная Мать всего Сущего согласилась вернуть простую волшебницу?
От автора: Я действительно задумалась – почему? Думаете, она была просто вдохновлена тем, что парнишка побежал за ней. Нет, думаю, дело обстояло не так… А точнее, совсем не так.

читать дальше

@темы: фанфики

10:39 

В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Видео собственного производства. Не шеведевр, канеш, но я еще не волшебник, я только учусь)
rutube.ru/tracks/2105754.html?v=38b6d7122fb81dd...

09:17 

В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Дадим удар картинками и здесь!)))
Кстати, может авиков по Эволюции сделать?.. но фотошопом я владею еще так себе ^^"

12:13 

Продолжая...

В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Да-да, продолжаю свою эпопею переводов) На этот раз - опенинг и эндинг Рубаки Эволюция - Р

Front Breaking (TV – size)

И даже если то, куда идешь ты,
Не опуская пристальный взгляд,
Водоворотом ярости ужасной
Бушует прямо на глазах.
Подняться сможешь ты снова и снова,
Покуда хватит твоих сил.
Ведь жизнь дана, её впустую тратить
Было бы глупо и так смешно.
Пламя, танцующее в моих дрожащих руках,
Мы храним в сердце своем,
Все мы и каждый из нас. Это так!

И не боюсь грядущих проблем и суеты,
Разрушу в настоящем все преграды в пути.
Одну за другой, я их разобью,
В песок под ногами всё сотру.
И мне неважно, что люди скажут мне потом,
Уж как-нибудь прорвемся мы – и вперед!

Sunadokei (TV – size)

Ничто не способно мне сердце спасти,
Когда вдруг печаль одолела,
В ловушку поймала сама я себя,
Утопила его в брызгах слез, затмилась заря.

Я знаю, что не сдашься ты, нет, никогда,
В свой собственный путь ты веришь, впрочем, как всегда.
Но что ты делать будешь, если выйдет так,
Что за старанья все наградой
Станет вечная боль?

Я хочу стать сильнее, лишь тогда я смогу
Забрать все печали до одной, не смотря ни на что.
Ведь так просто жить дальше, не зная забот,
Откуда же эти сомненья?
Нет ответа на этот вопрос у меня.
Остается поднять голову, идти лишь вперед.

13:10 

Go to Next! И вновь...

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Да-да, и вновь это я))) На этот раз представляю на ваш суд - та-да! - песню Зела We are... Перевод не мой, но, надеюсь, вам понравится

Song: "We are..." (“Next Zelgadiss” Song)
Anime: Slayers Next
Album: Slayers Next Sound Bible II
Vocal: Midorikawa Hikaru
Translation: Lina Inverse

We are…

Всегда там вдали… Я спешу по пути своему,
Чтобы воином стать, стать бойцом.
Нигде, ни за что не дадут это мне так легко.
Помню, также смотрел когда-то я на других,
Говоря с собой, сейчас, я продолжаю идти.
Сны зову, обращаюсь к мечтам своим и продолжаю идти…

Где же, где теперь жить мне, где теперь жить мне, где жить мне следует?
Не хочу вечно я быть лишь только беглецом.
Ложью, грязью и ложью, грязью путь полон, быть не хочу один…
Сводят нас опять голоса, вместе мы - и раны силу дают.
Вызов завтра не принять я не могу.

Этой ночью меня пробудил ото сна звёздный свет…
Я, на небо смотря, тихо вздохнул…
Ныне дальний мой путь впереди лишь от цели ведёт.
Сколько слёз должен тот пролить, кто раз проиграл?

Свою я вижу мечту, но "сегодня" значит что?
Всё же вы поймите, мне это надежду тоже даёт!

Где же, где теперь жить мне, где теперь жить мне, где жить мне следует?
Этот путь настолько прямой, что нагоняет сон…
Ложью, грязью и ложью, грязью путь полон, лучше пробьюсь своим
Глубоко внутри мыслей моих мне мои же раны силу дают
В своё завтра не идти я не могу…

Где же, где теперь жить мне, где теперь жить мне, где жить мне следует?
Не хочу вечно я быть лишь только беглецом
Ложью, грязью и ложью, грязью путь полон, быть не хочу один…
Сводят нас опять голоса, вместе мы - и раны силу дают.
Вызов завтра не принять я не могу.

15:26 

Йо!

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Здрасьте!))) Как новый читатель сообщества, буду делиться собственными переводами песен из Slayers)) Перевод не всегда рифмованный, но хорошо подобранный для пения на музыку) Итак, пока что принимайте перевод Going History:

Ради победы в войне за любовь безжалостно ранила я всех.
Полгода пролетело во сне, интерес пропал, но не была я одна.
Депрессия сжигала душу в пыль, пока бриз любви не повеял вновь,
Но это лишь средство от той пустоты, что сердцу так близко знакомо.
Почему мы так спешим с поцелуями к друг другу?
Что такого в мечтательной постели на двоих?
Я везде ищу ответ на эти вопросы в глубине
Сердец, но встречаю лишь покой!

Я хочу кого-то полюбить навеки,
Но удары судьбы стали жестче.
Я хочу быть с кем-то, дорожить и любить,
Но моё сердце в новых ранах.
Эта битва стала борьбой
Жизни с волей, и бессмысленно играть в любовь.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
Не боясь дать волю истории!

Телефон в моём доме молчит, и не важно, праздник или нет.
И разбиты сладкие мечты, хоть я сил и не жалела.
Я убила в себе чувства все, те, что вылечить уже нельзя.
Неужели вот судьба моя – просыпаться в ожиданье утра?
Почему же вы, мечты, превратились в просто сталь?
Почему же вы ушли, и себя другим отдали?
Вот он, вот он – повод плакать и себя чуть–чуть жалеть,
Пустота и ничего за ней!

Я сама отправлюсь за мечтаньем новым,
Её яркий свет разрушит слезы.
Всё же я желаю быть всегда собою,
И не помешает мне никто.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
И смогу спокойно всё сказать.
А воспоминаний не боюсь я больше,
Не боюсь дать волю истории.

Я хочу кого-то полюбить навеки,
Но удары судьбы стали жестче.
Я хочу быть с кем-то, дорожить и любить,
Но моё сердце в новых ранах.
Эта битва стала борьбой жизни с волей,
И бессмысленно нам играть в любовь.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
И смогу спокойно всё рассказать.
Всё же я желаю быть всегда собою,
И не помешает мне никто.
И настанет тот день, оглянусь я смело,
Не боясь дать волю истории.

@настроение: позитифф

@темы: Перевод by Клео

Slayers круче!!!!!

главная